Назад

AudIT - онлайн-курс по обучению синхронному переводу

Прототип или MVP
Нейротехнологии, технологии виртуальной и дополненной реальностей
EduNet
Ставропольский край
Пятигорский государственный университет
Цифровой профиль команды

Описание проекта

Онлайн-курс по обучению синхронному переводу является актуальным и востребованным среди людей, работающих в сфере международных отношений, бизнеса, туризма и других отраслях, связанных с коммуникацией на разных языках. Синхронный перевод — это процесс перевода речи одного человека на другой язык в режиме реального времени. Этот вид перевода используется на конференциях, переговорах, выставках, спортивных мероприятиях и других мероприятиях, где необходимо обеспечить быстрое и точное понимание речи на разных языках.
Онлайн-курс по обучению синхронному переводу позволяет освоить основы этого вида перевода, научиться правильно интерпретировать речь на разных языках, а также развивать навыки коммуникации на разных языках. Курс включает в себя теоретический материал, практические задания и тестирование, что помогает участникам получить полное представление о процессе синхронного перевода и научиться применять полученные знания на практике.
Таким образом, онлайн-курс по обучению синхронному переводу является актуальным и полезным для всех, кто хочет улучшить свои навыки коммуникации на разных языках и работать в сфере международных отношений, бизнеса, туризма и других отраслях, связанных с коммуникацией на разных языках.

1. Проблема

1. На сегодня существует проблема нехватки практики - 
2. Отсутствие навыков стрессоустойчивости, сильное волнение при реальной работе
3. Нехватка времени на раздумья
4. Сжатые сроки подготовки
5. Отсутствие навыков восприятия большого количества информации на слух
6. Отсутствие знаний специализированной лексики

2. Потребительский сегмент

Образовательные учреждения, такие как университеты и колледжи, могут предлагать курсы по синхронному переводу для студентов, желающих работать в сфере международной торговли и коммуникаций (Студенты 3-5 курса, лингвистических направлений, которые хотят получить новые компетенции по синхронному переводу,)

3. Ценностное предложение 

1. Наработка практики
2. Моделирование стрессовых ситуаций, приближенных к реальности
3. Тренировка когнитивных способностей, составление собственного глоссария
4. Практика мнемотехники, скорописи
5. Увеличение словарного запаса

4. Решение проблемы 

Онлайн-курс по обучению синхронному переводу на многофункциональной платформе Stepik, который содержит:
- аудиодорожка с заданием на скоропись
- глоссарий с тестом к аудио
- задания на стрессовые ситуации
- задания на мнемотехнику

5. Каналы распространения 

1. Печатная реклама
2. Размещение информации на сайтах, группах
3. Создание группы в соц. сетях
4. Рассылка по педагогам и кафедрам
5. Репостинг


6. Скрытое преимущество 

Авторская методика обучения синхронному переводу


7. Ключевые метрики 

1. Увеличение клиентов
2. Увеличение доходов
3. Снижение % на платформе Stepik


  • Себестоимость разработки составляет 10 000 рублей. Эта сумма будет направлена на организацию юридического лица.

  • Срок окупаемости - 3 месяц после запуска проекта.

  • Стоимость курсы - 750 рублей

  • Минимальный показатель окупаемости - 5 750 рублей (при условии, что покупку курса оформили 30 человек в течении 3 месяцев)

  • Потенциальная прибыль за 12 месяцев оценивается в 100 250 рублей



https://stepik.org/lesson/1142979/step/1?unit=1154680

Презентации

Пульс

Пока еще в пульсе нет записей

Достижения

Участник акселератора ПУТП 2023

Команда

Контакты

Экспертная система
НАВЕРХ